No dia mundial da poesia, uma poesia vegan de mais de 1000 anos

Al-Ma'arriO Dia Mundial da Poesia celebra-se  21 de março, e seu propósito é promover a leitura, escrita, publicação e ensino da poesia através do mundo.

A poesia abaixo é atribuída a Al-Ma‘arri (973-1057) filósofo, poeta e escritor árabe (a tradução para o português é de Regina Rheda e foi obtida no site Francione Traduzido) :

 

 

Já não roubo da natureza

Você está corrompido em entendimento e religião.
Venha a mim, que poderá ouvir algo de sólida verdade.
Não coma injustamente os peixes que a água entregou,
E não deseje como comida a carne de animais abatidos,
Ou o branco leite de mães que pretendiam dar o gole puro
a seus bebês, não a senhoras nobres.
E não aflija as aves ingênuas pegando seus ovos;
pois a injustiça é o pior dos crimes.
E poupe o mel que as abelhas obtêm industriosamente
das flores de plantas cheirosas;
Pois elas não o guardaram para que pudesse pertencer a outros,
Nem o colheram para servir como recompensa ou presente.
Eu lavei as mãos daquilo tudo; e quem dera
Ter percebido meu rumo antes de ficar grisalho!

Veggi e Tal - Receitas veganas, Veganismo e Direitos Animais
© 2012 - 2016